appropriation

12/04/18 Arts & Culture , Australia , Diaspora & Travel , Society & Politics # , , , , , , , , , , ,

Cultural Knowledge

Cultural Knowledge

By  Rashida Murphy

 

Such a loaded term – cultural knowledge – coming as it does with its own set of expectations and hints of secrets. When I try to unpack it a little, I think about how knowledge differs from appropriation and what the keepers of cultural knowledge can do to protect themselves from stealth and theft. And the answer is – very little. We live in times of exchange and borrowings and slippages and it is hard to skid to a stop, metaphorically speaking, and say – ‘You have gone too far.’

Continue reading

0 likes no responses
15/10/15 Arts & Culture , Australia , Diaspora & Travel , Society & Politics # , , , , , , ,

What’s in a name?

What’s in a name?

By Rashida Murphy

 

When American genealogist Michael Derrick Hudson decided that he would publish his poetry under a pseudonym, on the surface, it wasn’t such a big deal. After all, writers have been using pseudonyms for centuries. Think the Bronte sisters, Mark Twain, Lewis Carroll and most recently, J.K Rowling’s reincarnation as Robert Galbraith. No, choosing a pseudonym in itself appears to be a personal, innocuous choice. What made Hudson’s choice interesting was that he chose Yi Fen Chou’s name, a woman who used to be his classmate in Fort Wayne, Indiana. Even more offensive to Asian writers was Hudson’s confession that he found it easier to publish his poetry under an assumed Asian name, because of editorial bias towards ‘ethnic-sounding’ names. Hudson claimed he submitted poetry under his own name and had it rejected, but his rate of acceptance escalated rapidly when using the Chinese pseudonym.

 

Continue reading

0 likes 6 responses